الزمخشري
257
مقدمة الأدب ( فارسى )
تمَّتْ [ تَجَسَّمَ ] تَجَسَّمَ تناور شد [ تَجَشَّمَ ] تَجَشَّمَ الأَمْرَ كار بر خود افكند بتكلُّف 7 رنج كشيد از كار [ تَجَهَّمَ ] تَجَهَّمَ ترشروى شد 6 كلَح وجهه و تَجَهَّمَهُ بالقَوْلِ ترشروئى كرد با وى بسخن كفتن 6 تَجَهَّمَهُ اسْتقبله بوَجْهٍ جَهْمٍ [ تَحَرَّمَ ] تَحَرَّمَ بالصَّلوةِ تكبير كرد به نماز 7 درآمد به نماز [ تَحَزَّمَ ] تَحَزَّمَ ميان بست 6 شدَّ وسطَه [ تَحَطَّمَ ] تَحَطَّمَ شكسته شد 5 ريزه شد 6 تكسّر [ تَخَتَّمَ ] تَخَتَّمَ بالفِضَّةِ انكشترئ سيمين پوشيد 7 نقره در انكشترين كرد [ تَخَرَّمَ ] تَخَرَّمَتْهُ المنيَّةُ از بن بركند او را مرك 7 بركشيدش مَرك 6 و تَخَرَّمَ دانَ بدين الخُرَّمِيَّةِ و هم أَصحاب التناسُخ و الإِباحة ، و تَخَرَّمَهُم الدَّهْرُ أي استأصلهم [ تَرَحَّمَ ] تَرَحَّمَ عَلَيْهِ رحمت كرد بر وى [ تَرَنَّمَ ] تَرَنَّمَ بسراييد 7 آواز خوش نرم كرد [ تَسَلَّمَ ] سَلَّمَهُ إِلَيْهِ فَتَسَلَّمَهُ مِنْهُ بسُپردش بوى و پذيرفتش ازو 7 تسليم كرد بوى و قبول كردش ازو [ تَسَنَّمَ ] تَسَنَّمَهُ زبر وى شد 5 بالاء او شد [ تَشَأَّمَ ] تَشَأَّمَ بِهِ شوم بيافت او را 7 شوم شد به او [ تَصَرَّمَ ] تَصَرَّمَ بريده شد [ تَضَرَّمَ ] تَضَرَّمَتِ النارُ زفانه زد آتش [ تَطَعَّمَ ] تَطَعَّمَ الطَعَامَ بچشيد طعام را 6 ذاقَه [ تَظَلَّمَ ] تَظَلَّمَ مِنْهُ كِله كرد ازو 5 بناليد ازو 6 اشتكى ظُلْمَهُ [ تَعَظَّمَ ] تَعَظَّمَ بزركى نمود [ تَعَلَّمَ ] تَعَلَّمَ العِلْمَ علم آموخت 6 [ تَغَذَّمَ ] تَغَذَّمَ مضَغ شَيْئًا لَيِّنًا [ تَغَنَّمَ ] تَغَنَّمَهُ غنيمت كرفتش 5 غنيمت يافت ازو [ تَفَصَّمَ ] تَفَصَّمَ 5 تَقَصَّمَ شكسته شد 5 بشكست 6 تكسَّر من غير أَنْ يبين 6 [ تَفَغَّمَ ] تَفَغَّمَ القُطْنُ و الوَرْدُ تفتَّح [ تَفَهَّمَ ] تَفَهَّمَ الكَلَامَ اندك اندك دريافت سخن را 5 فهم كرد ، دريافت 6 فَهِمَ شَيْئًا بعد شَىْءٍ [ تَقَحَّمَ ] تَقَحَّمَ فى الأَمْرِ بىانديشه خود را در كار افكند 5 خود را در كار افكند 7 دخَل فيه من غير رَوِيَّةٍ [ تَقَدَّمَ ] تَقَدَّمَهُ فراپيش شد ازو 5 ازو بكذشت و تَقَدَّمَ عَلَيْهِ مترادف و تَقَدَّمَ إِلَيْهِ فى كَذَا و كَذَا بفرمود او را در فلان چيزى 6 أَمَرَه بِهِ 6 [ تَقَرَّمَ ] تَقَرَّمَ الصَّبِيُّ و البَهْمُ و قَرَمَ و هو أَكلٌ ضعيفٌ فى أوّل ما يَأْكل [ تَقَسَّمَ ] تَقَسَّمَ الشَّىْءُ قسمت كرده شد چيز و تَقَسَّمَهُمُ الدَّهْرُ پراكنده كرد ايشانرا روزكار 6 فرَّقهم [ تَكَرَّمَ ] تَكَرَّمَ خود را كريم ساخت بتكلُّف 6 تكلَّف الكَرَمَ [ تَكَلَّمَ ] تَكَلَّمَ سخن كفت [ تَلَثَّمَ ] تَلَثَّمَ روىبند بست 6 شدَّ اللثام 6 [ تَلَجَّمَ ] تَلَجَّمِي شُدّى لجامًا و هو ما تَشُدُّهُ الحائض ، [ تَلَقَّمَ ] تَلَقَّمَ الْتقم فى مُهْلَةٍ [ تَنَخَّمَ ] تَنَخَّمَ خيو بينداخت و هي النُّخَامَةُ خيو [ تَنَسَّمَ ] تَنَسَّمَ الريحَ بوييد باد را 5 نرم جست باد 6 شمَّها و تَنَسَّمَ الخَبَرَ بجُسْت خبر را 6 تَنَسَّمُوا رَوْحَ الحيوة وجَدوا نَسيمَها و تَنَسَّمَ تنفَّس [ تَنَعَّمَ ] تَنَعَّمَ تنعُّم كرد 5 تناسانى يافت و هو النَّعيمُ ( ف ) 7 نعمت [ تَهَتَّمَ ] 6 تَهَتَّمَتْ أَسْنَانُهُ تكسَّرت [ تَهَدَّمَ ] تَهَدَّمَ فرو آمد 45 فرو افتاد 7 ويران شد [ تَهَكَّمَ ] تَهَكَّمَ بِهِ افسوس داشت بوى ن [ تَأَذَّنَ ] 6 تَأَذَّنَ أَعْلَمَ ، [ تَبَطَّنَ ] تَبَطَّنَ الجَارَيَةَ جعَلها بِطَانَةً له ، [ تَجَبَّنَ ] تَجَبَّنَ اللَّبَنُ صارَ كالجُبن [ تَحَصَّنَ ] تَحَصَّنَ در حصن شد 76 در پناه شد 76 [ تَشَجَّنَ ] شَجَرٌ مَتَشَجَّنٌ الْتَفَّ بعضُه على بعض [ تَضَمَّنَ ] تَضَمَّنَ الكِتَابُ كَذَا در اندرون خود كرفت كتاب فلان چيز را 6 [ تَعَكَّنَ ] تَعَكَّنَ البَطْنُ صارَ ذا عُكَنٍ ، [ تَغَضَّنَ ] تَغَضَّنَ تشنَّجّ ، [ تَقَمَّنَ ] تَقَمَّنْتُ مُوَافَقَتَكَ